티스토리 뷰
埃っぽい荒野の上
【ほこりっぽい こうやの うえ】
먼지투성이 황야 위
白い月一つ
【しろい つき ひとつ】
하얀 달 하나
ぽつり
【ぽつり】
똑
爛々と光り輝いている
【らんらんと ひかり かがやいている】
반짝하고 빛나고 있어
まばらに瞬くテールランプ
【まばらに まばたく テールランプ】
희미하게 깜빡이는 자동차 후미등
君の瞳の中流れて
【きみの ひとみの なか ながれて】
너의 눈동자 속에 흘러
旅は夜を渡ってどこへ向かうの
【たびは よるを わたって どこへ むかうの】
여행은 밤을 건너 어디로 가는 거야
二人
【ふたり】
두 사람
黄色い車で走った水の惑星
【きいろい くるまで はしった みずの わくせい】
노란 차를 타고 달린 물의 행성
通り過ぎた場所にも
【とおりすぎた ばしょにも】
지나친 장소에도
同じ時間がそっと流れていた
【おなじ じかんが そっと ながれていた】
같은 시간이 살포시 흐르고 있었어
グラウンド
【グラウンド】
운동장
光化学スモッグ
【こうかがく スモッグ】
광화학 스모그
寝転んでいた遠い夏の記憶
【ねころんでいた とおい なつの きおく】
잠들어 있던 먼 여름의 기억
空に深く潜って行った少年の白昼夢
【そらに ふかく もぐっていった しょねんの デイドリーム】
하늘에 깊숙이 파고 들어간 소년의 백일몽
二人で一つのトランク
【ふたりで ひとつの トランク】
둘이서 하나의 트렁크
FMが歌っている90’sソング
【FMが うたっている 90’s ソング】
FM 채널에서 흘러나오는 90년대 노래
真夜中の霧のような彼女と僕の空気
【まよなかの きりの ような かのじょと ぼくの くうき】
한밤중의 안개 같은 그녀와 나의 분위기
不思議
【ふしぎ】
신기해
ふり向けば未来
【ふりむけば みらい】
뒤돌아보면 미래
まだ何かを探している
【まだ なにかを さがしている】
아직 무언갈 찾고 있어
言葉にできなくて
【ことばに できなくて】
말로 할 수 없어서
二人少しずつ変りはじめるよ
【ふたり すこしずつ かわりはじめるよ】
둘 다 조금씩 변하기 시작했어
'노래 > 가사 번역' 카테고리의 다른 글
[가사 번역] Lamp - 朝靄の中を (아침 안개 속을) (1) | 2023.10.14 |
---|---|
[가사 번역] Lamp - 古いノート (오래된 노트) (0) | 2023.10.14 |
[가사 번역] Lamp - ふゆのひ (겨울날) (0) | 2023.10.14 |
[가사 번역] Lamp - ベッドルームの午後は (침실의 오후는) (1) | 2023.10.14 |
[가사 번역] Lamp - 秋の手紙 (가을 편지) (0) | 2023.10.14 |