티스토리 뷰
コインランドリー 恋がはじまり
코인 세탁소 사랑이 시작돼
君の片手にはラッキーストライク
네 한 손에는 럭키 스트라이크*
*담배
今夜は眠れない 胸の高鳴りで眠れない
오늘 밤은 잠들지 못해 가슴이 빨리 뛰어서 잠들지 못해
抉られていく 東京は0:00
꾹 눌려 오는 감정 도쿄는 오전 0시
コインパーキング 停めに行く
코인 파킹* 차를 대러 가
*유료 지상 주차장
君の特等席ラッキーセブン
네 특등석 럭키 세븐
今夜は眠りたい
오늘 밤은 잠들고 싶어
でもきっと 眠れない
하지만 분명 잠들 수 없어
今日も銀河の片隅を生きている
오늘도 은하의 한구석에서 살아가
並ぶ街灯もひとつひとつ星
늘어선 가로등도 하나 하나의 별
並走する単軌鉄道
나란히 달리는 모노레일
迷いはないの深夜東京
헤맬 일*은 없어 심야 도쿄
*아래에서 자세히 설명하겠습니다
この街から逃げ出そう
이 거리에서 벗어나자
東京ラブストーリー
도쿄 러브스토리
君は薔薇より美しい
너는 장미보다 아름다워
笑った顔みせて もっと近くでみたい
웃는 얼굴 보여줘 좀 더 가까이서 보고 싶어
冷たい指先 頬に触れた
차가운 손끝이 뺨에 닿았어
♪
喉が渇いたらコンビニでカフェオレ
목이 마르면 편의점에서 카페오레
出来ればミルクは 多めにしときたい
가능하면 우유는 많이 넣고 싶어
今夜は寝かさない 助手席のままじゃ寝かさない
오늘 밤은 안 재울 거야 조수석인 채로는 안 재울 거야
攫ってあげる 東京は午前二時
끌고 가 줄게 도쿄는 오전 2시
この道の先は チェックメイト
이 길 앞은 체크메이트
僕の特等席 君の隣
내 특등석 너의 바로 옆
今夜は眠らない 日が昇るまでは眠らない
오늘 밤은 잠들지 않아 해가 뜰 때까지 잠들지 않아
今日も夜を満遍なく 味わってく
오늘도 밤을 남김 없이 먹어 치울 거야
並ぶ僕らは 一人一人星
나란히 선 우리들은 한 명 한 명이 별
口ずさむは『異星人』
읊조리는 "에일리언"*
*Cody・Lee - 외계인과 열대야
迷いはないよ 風をきる首都高速
헤맬 일은 없어 바람을 가르는 고속도로
この街から逃げ出そう
이 거리에서 벗어나자
東京ラブストーリー
도쿄 러브스토리
君は薔薇より美しい
너는 장미보다 아름다워
笑った顔みせて もっと近くでみたい
웃는 얼굴 보여줘 좀 더 가까이서 보고 싶어
冷たい指先 頬に触れた
차가운 손끝이 뺨에 닿았어
並ぶ僕らは 一人一人星
나란히 선 우리들은 한 명 한 명이 별
迷いはないよ 風をきる首都高速
헤맬 일은 없어 바람을 가르는 고속도로
もっと遠くへ 連れ去って
좀 더 먼 곳으로 데려가 줘
並ぶ街灯もひとつひとつ星
늘어선 가로등도 하나 하나의 별
並走する単軌鉄道
나란히 달리는 모노레일
迷いはないの深夜東京
헤맬 일은 없어 심야 도쿄
この街から逃げ出そう
이 거리에서 벗어나자
---
迷い는 보통 망설임으로 번역하는데
이 곡에서도 물론 그런 뜻이지만
밤에도 환한 도쿄, 선로를 벗어날 일 없는 모노레일
일직선의 고속도로(도쿄 수도 고속)처럼
화자가 말하고 있는 대상이
말 그대로 '헤맬 일'이 없는 길을 지칭하기에
중의적 표현을 담기 위해 직역했습니다
---
입덕부정기 돌입
은근 가사 담백하게 잘 쓴다고 생각했는데
이유가 있더라구요
'음악 > 가사 번역 - 곡별' 카테고리의 다른 글
[가사 번역] Daoko(다오코) - きらきら(반짝반짝) (0) | 2025.03.09 |
---|---|
[가사 번역] REIRIE - Marionette (0) | 2025.02.21 |
[가사 번역] diig - neon (0) | 2025.02.14 |
[가사 번역] Daoko(다오코) - みらいよそうズ (feat. 狐火) (3) | 2024.11.29 |
[가사 번역] Daoko(다오코) - 最近(최근) (0) | 2024.11.28 |