티스토리 뷰
だんだん泣けなくなって
【だんだん なけなく なって】
점점 울 수 없게 되고
簡単に愛想笑いして
【かんたんに あいそわらい して】
간단히 웃어넘기고
笑ったことも忘れてく
【わらった ことも わすれてく】
웃었던 것도 잊어버려 가
どんどん霧は深まって
【どんどん きりは ふかまって】
점점 안개는 짙어지고
明日からやろう 先は見えずとも
【あしたから やろう さきは みえずとも】
내일부터 하자 앞은 안 보여도
なんてもう微妙 慎重にちょっと進む今日
【なんて もう びみょう しんちょうに ちょっと すすむ きょう】
라니 더 미묘해 신중히 조금씩 나아가는 오늘
表情の状況をちらっとみたら行動
【ひょうじょうの じょうきょうを ちらっと みたら こうどう】
표정 상황을 살짝 보고 행동
いつからだっけlike aサイボーグ
【いつから だっけ like a サイボーグ】
언제부터였더라 like a 사이보그
「最近どうですか?」真夜中LINE
【さいきん どうですか? まよなか LINE】
"요즘 어떠세요?" 한밤중 LINE
安心するため お決まりのメッセージ
【あんしんする ため おきまりの メッセージ】
안심하기 위해 상투적인 메시지
不安になる 無関心を発揮だ
【ふあんに なる むかんしんを はっきだ】
불안해져 무관심 발휘다
活気が溢れる街はピカピカ光って
【かっきが あふれる まちは ピカピカ ひかって】
활기가 넘치는 거리는 반짝반짝 빛나서
遺感です ん、なんで? 僻んでいたって
【いかんです ん、 なんで? ひがんで いたって】
유감이에요 어, 왜? 비뚤어져 있어도
もう だって 嫌で嫌で仕方ないもん
【もう だって いやで いやで しかたないもん】
정말 그도 그런게 싫어서 싫어서 어쩔 수 없는걸
ねえねえ 構って欲しいけど
【ねえ ねえ かまって ほしい けど】
있잖아 있잖아 신경 써줬으면 좋겠는데
そんな歳でもない年齢 悲しいがな仕方 ないねー
【そんな としでも ない ねんれい かなしいがな しかたないねー】
그럴 나이도 아니지 슬프지만 어쩔 수 없네
限定ブランドのJK
【げんてい ブランドの JK】
여고생이라는 한정 브랜드
先生 大人になったよ来世でまたやろ☆ミ
【せんせい おとなに なったよ らいせいで また やろ☆ミ】
선생님 저 어른이 됐어요 다음 생에 다시 해요 ☆ミ
環状線 乗り物で運ばれて
【かんじょうせん のりもので はこばれて】
순환선 대중교통에 몸을 싣고
きみはなぜいまここにいるのか
【きみは なぜ いま ここに いるのか】
너는 왜 지금 여기에 있는지
いつかは考えなくちゃ
【いつかは かんがえなくちゃ】
언젠가는 생각해야겠지
くしゃみをして 睨まれて
【くしゃみを して にらまれて】
재채기 하고 남이 째려보고
傷を負って 治す術
【きずを おって なおす すべ】
상처를 받고 나을 방법
たくさんあるからさ
【たくさん あるからさ】
잔뜩 있으니깐 말야
みんなで教えあいたいな
【みんなで おしえあいたいな】
서로 배우고 가르쳐주면 좋겠어
♪
え?なんか暗くない?
【え? なんか くらくない?】
어? 조금 어둡지 않아?
で?んー... なんでこうなった...
【で? んー... なんで こう なった...】
그래서? 음~... 왜 이렇게 됐지...
世界の皆さんもわかんないことですか
【せかいの みなさんも わかんない ことですか】
세계의 여러분도 모르는 건가요
描いた理想 液晶で映して
【えがいた りそう えきしょうで うつして】
그렸던 이상 액정으로 비춰서
だましだましメッキ剥がれ
【だましだまし メッキ はがれ】
조심조심 도금 벗겨져
世知辛い 対 他人 会社員 更に更に上を目指し
【せちがらい たい たにん かいしゃいん さらに さらに うえを めざし】
세상 쉽지 않네 대 타인 회사원 더욱 더 더욱 더 높은 곳을 향해
だがしかし 誰が良い 酒足りん飲み歩き
【だがいかい だれが いい さけ たりん のみあるき】
하지만 누가 좋아 술 떨어졌다 마시며 걷기
対価に悩んじゃう日々で 諦める訳で
【たいかに なやんじゃう ひびで やめる わけで】
대가에 고민하는 나날 속 결국 포기하게 돼
幸先よかったのになー まーよかよか
【さいさき よかったのになー まー よかよか】
징조는 좋았는데 참~ 뭐 됐다됐다
それはそれこれはこれ 興味ないしな一
【それは それ これは これ きょうみ ないしなー】
이건 이거 저건 저거 흥미 없단 말이지~
正味飯食って寝るだけで一日終わるし
【しょうみめし くって ねるだけで いちにち おわるし】
솔직히 밥 먹고 잠만 자도 하루 끝나니까
ページ捲らずとも朝が来るし
【ページ めくらずとも あさが くるし】
페이지 넘기지 않아도 내일이 오니까
運ばれる人間 社会のレールで
【はこばれる にんげん しゃかいの レールで】
끌려다니는 인간 사회의 레일 위에서
いや、いや、そんなわけないっじゃあん!
【いや、 いや、 そんな わけ ないっじゃあん!】
아냐, 아냐, 그럴 리가 없잖아!
でも一旦休もうか
【でも いったん やすもうか】
그래도 일단 쉴까
そしたらまた何かやりたくなるさ
【そしたら また なにか やりたく なるさ】
그러면 다시 뭔가 의욕이 날 거야
環状線 乗り物で運ばれて
【かんじょうせん のりもので はこばれて】
순환선 대중교통에 몸을 싣고
きみはなぜいまここにいるのか
【きみは なぜ いま ここに いるのか】
너는 왜 지금 여기에 있는지
いつかは考えなくちゃ
【いつかは かんがえなくちゃ】
언젠가는 생각해야겠지
くしゃみをして 睨まれて
【くしゃみを して にらまれて】
재채기 하고 남이 째려보고
傷を負って 治す術
【きずを おって なおす すべ】
상처를 받고 나을 방법
たくさんあるからさ
【たくさん あるからさ】
잔뜩 있으니깐 말야
みんなで教えあいたいな
【みんなで おしえあいたいな】
서로 배우고 가르쳐주면 좋겠어
'음악 > 가사 번역 - 곡별' 카테고리의 다른 글
[가사 번역] Daoko(다오코) - MAD (2) | 2024.11.21 |
---|---|
[가사 번역] Daoko(다오코) - fighting pose (0) | 2024.11.20 |
[가사 번역] I's(아이즈) - Past die Future (0) | 2024.11.18 |
[가사 번역] Daoko(다오코) - mercy (0) | 2024.11.18 |
[가사 번역] koducer, Daoko(다오코) - セレモニー feat. toto(from SUIKA)(세레모니) (1) | 2024.11.18 |