본문 바로가기 메뉴 바로가기

타닥타닥

프로필사진

타닥타닥

타닥타닥
검색하기 폼 Mountain View
  • 전체 목록 (208)
    • 음악 (177)
      • 비평 (66)
      • 라이브 후기 (12)
      • 가사 번역 - 가수별 (12)
      • 가사 번역 - 곡별 (68)
    • 게임 (3)
      • 비평 (3)
      • 집밖에서 (0)
    • 일본 글 번역 (2)
    • 프로그래밍 (3)
      • Lua (3)
    • 철학적 사유 (8)
    • 일기 (11)
  • GUESTBOOK
  • TAG
  • RSS

だをこ
[앨범 번역] Daoko(다오코) - the light of other days

1. mercy2. troche3. fighting pose

음악/가사 번역 - 가수별 2024. 11. 20. 11:42
[가사 번역] Daoko(다오코) - fighting pose

最近どうなの? なにしてるの 【さいきん どうなの? なに してるの】 요즘 어때? 뭐 하고 지내 安心しようにも 素材がない 【あんしん しようにも そざいが ない】 안심하려 해도 할 게 없어 世迷言で濁る細胞 毎秒 あっおー 【よまいごで にごる さいぼう まいびょう あっおー】 한탄으로 탁해지는 세포 매초 오오 なんだか最近騒ついて落ち着かないよ 心模様 【なんだか さいきん ざわついて おちくかないよ こころもよう】 왠지 요즘 소란스러워서 진정할 수가 없어 마음이 子供の頃思い出すの 純白の身体で光取り込んでいた 【こどもの ころ おもいだすの じゅんぱくの からだで ひかり とりこんで いた】 어렸을 때를 떠올리곤 해 순백의 몸에서 빛을 받아들이고 있었어 きらきら透かして 【きらきら すかして】 반짝반짝 투명해서 ただただわたしはきれいな眼で自我に寄..

음악/가사 번역 - 곡별 2024. 11. 20. 09:42
[가사 번역] Daoko(다오코) - troche

だんだん泣けなくなって 【だんだん なけなく なって】 점점 울 수 없게 되고 簡単に愛想笑いして 【かんたんに あいそわらい して】 간단히 웃어넘기고 笑ったことも忘れてく 【わらった ことも わすれてく】 웃었던 것도 잊어버려 가 どんどん霧は深まって 【どんどん きりは ふかまって】 점점 안개는 짙어지고 明日からやろう 先は見えずとも 【あしたから やろう さきは みえずとも】 내일부터 하자 앞은 안 보여도 なんてもう微妙 慎重にちょっと進む今日 【なんて もう びみょう しんちょうに ちょっと すすむ きょう】 라니 더 미묘해 신중히 조금씩 나아가는 오늘 表情の状況をちらっとみたら行動 【ひょうじょうの じょうきょうを ちらっと みたら こうどう】 표정 상황을 살짝 보고 행동 いつからだっけlike aサイボーグ 【いつから だっけ like a サイボ..

음악/가사 번역 - 곡별 2024. 11. 19. 17:52
[가사 번역] Daoko(다오코) - mercy

한창 코로나로 사회적 거리두기를 하던 시점에 발표된 EP입니다 あなたが幸せじゃないなら 【あなたが しあわせじゃ ないから】 너가 행복하지 않다면 わたしなんかいなくなっちゃえばいい 【わたし なんか いなくなっちゃえば いい】 나 같은 건 사라지는 게 나을 텐데 泣いて寝てまた残るのは 【ないて ねて また のこるのは】 울고 자고 나서 남는 건 あの楽しい感覚と光だけ 【あの たのしい かんかくと ひかりだけ】 그 즐거웠던 감각과 빛만이 しんどい日々はみんな一緒 【しんどい ひびは みんな いっしょ】 힘든 나날은 모두 같아 わからんけども多分きっと 【わからんけども たぶん きっと】 잘 모르지만 아마 분명 どんよりしている世界がね 【どんより している せかいがね】 어두침침한 세계가 말야 なんだか仄暗い靄に包まれてる 【なんだか ほのぐらい もやに ..

음악/가사 번역 - 곡별 2024. 11. 18. 14:02
[앨범 번역] koducer, Daoko(다오코) - きれいごと

1. きれいごと2. ひかり3. すだち4. あまつぶ5. チャイム(skit)6. セレモニー feat. toto(from SUIKA)

음악/가사 번역 - 가수별 2024. 11. 18. 01:04
[가사 번역] koducer, Daoko(다오코) - セレモニー feat. toto(from SUIKA)(세레모니)

いくら怖い夢を見ても 【いくら こわい ゆめを みても】 얼마든지 무서운 꿈을 꿔도 その瞼の上には 【その まぶたの うえには】 그 눈꺼풀 위에는 いつも美しい光が踊っている 【いつも うつくしい ひかりが おどっている】 언제나 아름다운 빛이 춤추고 있어 知っている 【しっている】 알고 있어 私はそれを知っている 【わたしは それを しっている】 나는 그걸 알고 있어 ずっとここで見ている 【ずっと ここで みている】 언제나 여기서 보고 있어 真っ白な雪に震える背中には 【まっしろな ゆきに ふるえる せなかには】 새하얀 눈에 떨고 있는 등에는 それはそれは暖かい灯 【それは それは あたたかい ともしび】 그건 그건 따뜻한 등불 大丈夫見えているよ 私をそっと 【だいじょうぶ みえているよ わたしを そっと】 괜찮아 보고 있어 나를 살짝 いつも温めてくれ..

음악/가사 번역 - 곡별 2024. 11. 18. 01:01
[가사 번역] Daoko(다오코) - あまつぶ(빗방울)

역시 애매한 부분은 밑줄 쳤습니다  朝起きてまず初めにカーテンを開けて 【あさ おきて まず はじめに カーテンを あけて】 아침에 일어나 제일 먼저 커튼을 열고 キッチンから聞こえてくる食器の音や 【キッチンから きこえてくる しょっきの おとや】 부엌에서 들려오는 식기 소리나 トーストの香りを 置いておいて まず 【トーストの かおりを おいておいて まず】 토스트 향기를 그대로 둔 채 우선 初めに空におはようって言う 【はじめに そらに おはようって いう】 가장 먼저 하늘에게 좋은 아침이라고 말해 笑ってたり泣いてたり 日が下り 【わらってたり ないてたり ひが おり】 웃거나 울거나 해가 내려와 どんな表情でも 変わりなくそこにいてくれる空 【どんな ひょうじょうでも かわりなく そこに いてくれる そら】 어떤 표정이든 변함 없이 그 자리에 있어주..

음악/가사 번역 - 곡별 2024. 11. 17. 12:02
[가사 번역] Daoko(다오코) - すだち(자립)

앨범에 공식 가사가 없는 듯합니다거기에 안 들려요원체 랩이라 가사가 있어도 문맥 파악이 힘든데이번 건 특히 어려웠습니다사실상 반쯤 포기... 見てきて 吸って吸って 【みてきて すってすって】 와서 봐봐 마셔 마셔 進行形の子でしょうか 【しんこうけいの こ でしょうか】 진행형인 아이일까 飛べそうな気がしたんだ 【とべそうな きが したんだ】 날 수 있을 것 같은 느낌이 들었어 白秋の外側 さらわれる はくしゅうの そとがわ さらわれる】 가을의 바깥쪽에 휩쓸려서 宇宙みくも かさんだ お腹の中 【うちゅうみくも かさんだ おなかの なか】 ? 겹친 뱃속 ちびから泳いで辿り着いたここは 【ちびから およいで たどりついた ここは】 꼬맹이부터 헤엄쳐서 도착한 이곳은 水面に映る 命一人 【みなもに うつる いのち ひとり】 수면에 비치는 생명 혼자 一..

음악/가사 번역 - 곡별 2024. 11. 16. 18:13
[노래 번역] Daoko(다오코) - ひかり(빛)

공식 가사를 못 찾아서 들리는 대로 번역했습니다헷갈리는 부분에는 밑줄 그어놨어요 消えるものは きれいだよ 【きえる ものは きれいだよ】 사라지는 것들은 아름다워 永遠なんてないんだよって言った君が 【えいえん なんて ないんだよ って いった きみが】 영원 같은 건 없다고 말했던 네가 とても綺麗で 消えてしまいそうで 【とても きれいで きえてしまいそうで】 너무나 아름다워서 사라질 것 같아서 怖くなった いまこんなにも近くにいるのに 【こわくなった いま こんなにも ちかくに いるのに】 무서워졌어 지금 이렇게나 가까이 있는 데도 消えるものは きれいだよ 【きえる ものは きれいだよ】 사라지는 것들은 아름다워 永遠なんてないんだよって言った君が 【えいえん なんて ないんだよ って いった きみが】 영원 같은 건 없다고 말했던 네가 とても綺麗で..

음악/가사 번역 - 곡별 2024. 11. 15. 18:40
[가사 번역] Daoko(다오코) - きれいごと(듣기 좋은 말)

きれいごと否定しないよ 【きれいごと ひてい しないよ】 듣기 좋은 말 부정하지 않아 人間自体 君と言えど 【にんげんじたい きみと いえど】 인간 자체 너라고 말하라고 해도 求めるのは綺麗なもの 【もとめるのは きれいな もの】 원하는 건 아름다운 것 着ていたもの 全部脱いだ 【きていた もの ぜんぶ ぬいだ】 입고 있던 건 전부 벗었어 ありのままの君を見ても 【ありの ままの きみを みても】 있는 그대로의 너를 봐도 幻滅しないでって宣言したいね 【げんめつ しないでって せんげんしたいね】 환멸하지 말아달라고 선언하고 싶어 運命 偶然 張り詰めた風船 【うんめい ぐうぜん はりつめた ふうせん】 운명 우연 부풀어오른 풍선 いっそ割ってしまったらいい 【いっそ わってしまったら いい】 차라리 터져버렸으면 좋겠어 また一緒に膨らまして飛ばそうよ 【また..

음악/가사 번역 - 곡별 2024. 11. 14. 22:58
이전 1 2 3 다음
이전 다음
최근에 올라온 글
최근에 달린 댓글
TAG
  • 다오코
  • overtone
  • 永遠衝動
  • 오버톤
  • 아노
  • 一夜のペーソス
  • echowaves
  • chilldspot
  • I's
  • 티스토리챌린지
  • 싱글
  • 트리플에스
  • だをこ
  • Dusk to dawn
  • 후기
  • tripleS
  • 앨범
  • 영원충동
  • 가사
  • 아이즈
  • 리뷰
  • Lamp
  • DAOKO
  • 공연
  • 오블완
  • 뉴진스
  • 번역
  • あの
  • NewJeans
  • あのちゃん
more
Total
Today
Yesterday

Powered by Tistory / Designed by INJE

티스토리툴바